MarketMan Ltd. ou MarketMan Inc. (selon le cas, "MarketMan") a dĂ©veloppĂ© et est le propriĂ©taire du systĂšme de gestion de l'inventaire des restaurants MarketMan, y compris tout utilitaire, interface de programme d'application (par l'entremise d'un site Web et/ou d'une application) ou outil connexe (le "programme") auquel vous ("vous" ou "client") avez accĂšs. La prĂ©sente entente d'abonnement (" entente ") est une entente juridique entre MarketMan et vous. Si vous ĂȘtes une personne des Ătats-Unis, cette entente doit ĂȘtre interprĂ©tĂ©e comme ayant Ă©tĂ© conclue entre vous et MarketMan Inc. et si vous n'ĂȘtes pas une personne des Ătats-Unis, cette entente doit ĂȘtre interprĂ©tĂ©e comme ayant Ă©tĂ© conclue entre vous et MarketMan Ltd. MarketMan et le client seront considĂ©rĂ©s chacun comme une "partie" et collectivement comme les "parties".
TOUTE UTILISATION DU PROGRAMME, Y COMPRIS LES RĂVISIONS, MODIFICATIONS, AMĂLIORATIONS, MISES Ă JOUR ET/OU MISES Ă NIVEAU FOURNIES PAR MARKETMAN, EST ET SERA SOUMISE AUX TERMES ET CONDITIONS ĂNONCĂS DANS LE PRĂSENT ACCORD, Ă MOINS QUE VOUS ET MARKETMAN N'AYEZ SIGNĂ UN ACCORD ĂCRIT DISTINCT, SIGNĂ PAR VOUS ET MARKETMAN, QUI REMPLACERA LE PRĂSENT ACCORD.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES TERMES ET CONDITIONS DE CET ACCORD AVANT D'UTILISER LE PROGRAMME. En (a) cliquant sur le bouton "J'accepte" ci-dessous ; (b) achetant un abonnement au Programme ; et/ou (c) accĂ©dant ou utilisant le Programme ou toute fonction ou service du Programme ("Services"), le Client reconnaĂźt et accepte qu'il a lu et compris le prĂ©sent Accord, qu'il accepte d'ĂȘtre liĂ© par ses dispositions et de se conformer Ă toutes les lois et rĂ©glementations applicables concernant son utilisation du Programme.
SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CET ACCORD, VEUILLEZ NE PAS ACCĂDER AU PROGRAMME NI L'UTILISER DE QUELQUE MANIĂRE QUE CE SOIT.
Les conditions suivantes régissent l'utilisation du programme par le client dans le cadre du présent accord :
1. Abonnement
1.1. Droit d'utiliser le programme.
Sous réserve des conditions de cet accord, MarketMan accorde au client une licence non exclusive, non transférable et révocable, pendant la durée de cet accord (c.-à -d. que la licence est accordée à partir de la date de début (définie ci-dessous) de cet accord jusqu'à la résiliation de cet accord, conformément aux dispositions de la section 11 ci-dessous), pour accéder et utiliser le programme par le biais de l'application Web/mobile MarketMan (l'" application MarketMan "), uniquement à des fins commerciales internes du client, sous réserve de la conformité du client à toutes les modalités et conditions énoncées dans cet accord, y compris, sans s'y limiter, le paiement intégral des frais d'abonnement SaaS pour le programme (les " frais d'abonnement ").
1.2. Documentation.
MarketMan peut mettre Ă la disposition du client certains documents (sous forme Ă©lectronique ou autre) dĂ©crivant l'utilisation, les caractĂ©ristiques et le fonctionnement du programme (la " documentation "), Ă utiliser uniquement Ă des fins commerciales internes du client et en rapport avec l'utilisation du programme par le client, et doit ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme faisant partie des renseignements confidentiels de MarketMan (tels que dĂ©finis ci-dessous).
2. Les services
2.1. Le client accepte par la prĂ©sente de coopĂ©rer avec MarketMan pour permettre la prestation des services et de se conformer aux instructions fournies par MarketMan au client relativement Ă la prestation des services par MarketMan en vertu des prĂ©sentes ; il reconnaĂźt que la prestation de certains services par MarketMan peut dĂ©pendre de la coopĂ©ration du client, et que ces services et leur portĂ©e peuvent ĂȘtre modifiĂ©s par MarketMan de temps Ă autre.
2.2. Commande suggestive. Vous pouvez utiliser notre service de commande suggestive pour déterminer la quantité commandée ("services de quantité"). Bien que nous fassions de notre mieux pour garantir que les services de quantité vous seront fournis avec la quantité la meilleure et la plus appropriée pour votre commande, vous reconnaissez que les services de quantité reposent sur le réseau, l'infrastructure, le matériel, le logiciel et les données collectées, y compris les données de l'utilisateur (telles que les achats antérieurs, les comptes d'inventaire, les recettes et les rapports de vente). MarketMan ne peut pas garantir et ne garantit pas que les services de quantité fonctionneront de maniÚre ininterrompue ou sans erreur, ou qu'ils seront toujours exacts ou corrects. MarketMan n'assumera aucune responsabilité pour les dommages relatifs aux services de quantité, qu'ils soient directs, indirects, spéciaux, consécutifs ou collatéraux, la perte de profits et toute inexactitude ou erreur ou incompatibilité dans le fonctionnement des services de quantité.
3. Utilisation du compte client.
Un compte client sera crĂ©Ă© dans le cadre de l'utilisation du programme par le client (le " compte "), auquel seuls les employĂ©s, les agents et les entrepreneurs indĂ©pendants du client qui sont explicitement autorisĂ©s par le client Ă utiliser le programme et pour lesquels des abonnements Ă un programme ont Ă©tĂ© achetĂ©s (chacun, un " utilisateur autorisĂ© ") auront accĂšs et/ou utiliseront le compte. Le client reconnaĂźt et accepte : (i) de garder, et de s'assurer que les utilisateurs autorisĂ©s gardent, tous les dĂ©tails d'ouverture de session et les mots de passe du compte en sĂ©curitĂ© en tout temps ; et (ii) d'aviser rapidement MarketMan par Ă©crit si le client prend connaissance d'un accĂšs ou d'une utilisation non autorisĂ© du compte du client ou du programme. Le client doit s'assurer que les utilisateurs autorisĂ©s se conforment aux conditions de cette entente et doit ĂȘtre le seul responsable de toute violation de cette entente par un utilisateur autorisĂ©.
Dans la mesure oĂč le client fournit des donnĂ©es personnelles au MarketMan dans le cadre du processus d'enregistrement des utilisateurs autorisĂ©s, le client dĂ©clare que (i) il a obtenu tous les consentements nĂ©cessaires requis en vertu des lois applicables pour fournir ces donnĂ©es personnelles au MarketMan et pour permettre au MarketMan de traiter et de partager ces donnĂ©es pour la prestation des services, et (ii) il doit s'assurer qu'un registre de ces consentements est maintenu, tel que requis en vertu des lois applicables.
MarketMan ne sera pas responsable des pertes ou des dommages découlant de l'utilisation non autorisée des services, et le client indemnisera et tiendra MarketMan à couvert de toute utilisation non autorisée, inappropriée ou illégale des comptes d'utilisateurs autorisés et de tous les frais et taxes encourus, à moins que MarketMan ait été avisé par courriel que le compte pertinent a été compromis et a demandé que l'accÚs à ce compte soit bloqué.
4. Restrictions d'utilisation.
Le client ne doit accĂ©der au programme que par l'entremise de l'application MarketMan. Le client ne doit pas, et ne doit pas permettre Ă tout utilisateur autorisĂ© ou Ă toute autre tierce partie de : (i) contourner, dĂ©sactiver ou autrement interfĂ©rer avec les caractĂ©ristiques de sĂ©curitĂ© du programme ou les caractĂ©ristiques qui imposent des limites Ă l'utilisation du programme et/ou de l'application MarketMan ; (ii) violer ou abuser des protections de mot de passe rĂ©gissant l'accĂšs au programme ou Ă l'application MarketMan ; (iii) permettre Ă un tiers d'utiliser le programme et/ou l'application MarketMan, sauf dans la mesure permise par les prĂ©sentes ; (iv) vendre, louer, donner Ă bail, concĂ©der sous licence ou en temps partagĂ© le programme et/ou l'application du gestionnaire de marchĂ© ou utiliser l'un d'entre eux dans le cadre d'un arrangement de bureau de service ; (v) copier, modifier, dĂ©sosser, dĂ©compiler, dĂ©sassembler ou dĂ©river, ou tenter de dĂ©river, le code source du programme, de l'application du gestionnaire de marchĂ© ou de l'une de ses composantes ; (vi) utiliser le programme et/ou l'application MarketMan pour dĂ©velopper un service ou un produit concurrent ; (vii) utiliser des moyens automatisĂ©s pour accĂ©der au programme et/ou Ă l'application MarketMan ; (viii) interfĂ©rer ou tenter d'interfĂ©rer avec l'intĂ©gritĂ© ou le bon fonctionnement du programme et/ou de l'application MarketMan ; (ix) accĂ©der, stocker, distribuer ou transmettre, dans le cadre de son utilisation des services, tout code malveillant ou matĂ©riel illĂ©gal, menaçant, obscĂšne ou contrefait ; (x) utiliser le programme, l'application MarketMan et/ou les services d'une maniĂšre qui violerait les lois applicables en matiĂšre de confidentialitĂ© des donnĂ©es ou Ă toute autre fin illĂ©gale ; et/ou (xi) utiliser le programme, les services et/ou l'application MarketMan de toute autre maniĂšre illĂ©gale ou en violation de la prĂ©sente entente. Aux fins du prĂ©sent accord, l'expression " code malveillant " dĂ©signe les virus logiciels, les chevaux de Troie, les vers, les logiciels malveillants ou d'autres instructions, dispositifs ou techniques informatiques qui effacent les donnĂ©es ou la programmation, infectent, perturbent, endommagent, dĂ©sactivent ou arrĂȘtent un systĂšme informatique ou toute composante d'un tel systĂšme informatique.
5. Accord de licence pour l'utilisateur final.
L'utilisation du programme et des services par les utilisateurs autorisés par l'entremise de l'application MarketMan est assujettie à l'entente de licence d'utilisateur final de MarketMan alors en vigueur (l'" EULA "). Le client doit : (i) informer chaque utilisateur autorisé de l'ALUF avant l'utilisation du programme et de l'application MarketMan ; (ii) déployer tous les efforts commercialement raisonnables pour faire respecter l'ALUF auprÚs de ses utilisateurs autorisés ; et (iii) signaler rapidement à MarketMan par écrit toute violation, ou violation présumée, de l'ALUF dont il prend connaissance. Sans limiter ce qui précÚde, nonobstant la responsabilité de l'utilisateur autorisé en vertu de l'EULA, le client doit défendre, indemniser et dégager de toute responsabilité le MarketMan contre tout jugement, perte, dommage, réclamation ou dépense découlant de toute violation par un utilisateur autorisé de toute disposition de l'EULA.
6. Données sur les clients
6.1. Licence.
En utilisant le programme, le client (et tout utilisateur autorisĂ© en son nom) peut choisir de crĂ©er, de fournir, de tĂ©lĂ©charger, d'importer, de transmettre, d'afficher ou de rendre accessible (collectivement, " fournir ") au MarketMan certaines donnĂ©es commerciales du client, y compris, mais sans s'y limiter, l'inventaire, les prix, les dĂ©penses, les images et/ou l'information traitĂ©e par l'entremise du programme ; les soumissions faites par l'entremise du programme ou toute autre donnĂ©e qui est stockĂ©e sur le MarketMan (les " donnĂ©es du client "). Le client et ses utilisateurs autorisĂ©s, le cas Ă©chĂ©ant, conserveront tous leurs droits de propriĂ©tĂ© sur leurs donnĂ©es client. Le client et/ou ses utilisateurs autorisĂ©s accordent par les prĂ©sentes Ă MarketMan une licence mondiale, irrĂ©vocable, non exclusive, libre de redevances, perpĂ©tuelle, pouvant faire l'objet d'une sous-licence et transfĂ©rable pour utiliser, reproduire, distribuer, prĂ©parer des Ćuvres dĂ©rivĂ©es, afficher et exĂ©cuter les donnĂ©es du client uniquement dans le cadre de la prestation et de l'exploitation des services.
6.2. Représentations.
Le client dĂ©clare et garantit que le client et/ou ses utilisateurs autorisĂ©s (i) a le droit et a obtenu tous les droits requis en vertu de toutes les lois applicables (y compris, mais sans s'y limiter, les lois sur la protection de la vie privĂ©e) pour fournir Ă MarketMan la licence accordĂ©e dans la section 6.1 pour utiliser ces donnĂ©es du client conformĂ©ment Ă ses conditions ; (ii) les donnĂ©es du client qu'il soumet, son utilisation de ces donnĂ©es du client, et l'utilisation par MarketMan de ces donnĂ©es du client, tel que stipulĂ© dans cette entente, n'enfreint pas et ne doit pas (a) enfreindre ou violer tout brevet, droit d'auteur, marque de commerce ou autre propriĂ©tĂ© intellectuelle, droit de propriĂ©tĂ© ou de confidentialitĂ© ou de publicitĂ© de toute tierce partie ; (b) violer toute lĂ©gislation applicable sur la protection des donnĂ©es ; (c) ĂȘtre offensant, illĂ©gal ou contraire Ă la loi ; et (d) ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© de façon abusive ou illĂ©gale ; (c) ĂȘtre offensant, illĂ©gal, violer les lois sur le contrĂŽle des exportations, ĂȘtre menaçant, pornographique, harcelant, haineux, ou encourager une conduite qui serait considĂ©rĂ©e comme une infraction pĂ©nale, donnerait lieu Ă une responsabilitĂ© civile, violerait une loi ou serait inappropriĂ© de quelque maniĂšre que ce soit ; (e) est malveillant ou frauduleux ou ne respecte pas les lois, rĂšgles et rĂ©glementations applicables ; ou (f) contient un virus, un ver, un cheval de Troie ou tout autre Ă©lĂ©ment nuisible ou perturbateur. Il est prĂ©cisĂ© par la prĂ©sente que MarketMan n'est pas obligĂ©e de ne pas surveiller et/ou modĂ©rer les donnĂ©es des clients et qu'il n'y aura aucune rĂ©clamation contre MarketMan pour ne pas avoir agi ainsi, mais MarketMan peut, Ă sa seule discrĂ©tion, choisir de surveiller les donnĂ©es des clients pour un comportement inappropriĂ© ou illĂ©gal, y compris par des moyens automatiques, Ă condition toutefois que MarketMan se rĂ©serve le droit de traiter les donnĂ©es des clients comme un contenu stockĂ© selon les directives des utilisateurs pour lequel MarketMan n'exercera pas de contrĂŽle Ă©ditorial, sauf lorsque des violations sont directement et spĂ©cifiquement portĂ©es Ă l'attention de MarketMan.
6.3. Disponibilité des données relatives aux clients.
Le client reconnaßt que le programme ne fonctionne pas comme un service d'archivage ou de stockage de fichiers et que MarketMan peut, à sa seule discrétion raisonnable, choisir de ne pas stocker la totalité des données du client que le client peut fournir pendant la durée, et que le client est entiÚrement responsable de la sauvegarde et de la maintenance des données du client fournies.
7. Sécurité et protection de la vie privée.
MarketMan accepte de mettre en Ćuvre des mesures de sĂ©curitĂ© raisonnables, mais pas moins que les procĂ©dures de sĂ©curitĂ© standard de l'industrie, pour protĂ©ger les donnĂ©es des clients pendant la durĂ©e. La politique de confidentialitĂ© de MarketMan est disponible Ă l'adresse suivante https://www.marketman.com/privacy/La politique de confidentialitĂ© de MarketMan, qui est disponible Ă l'adresse suivante : , rĂ©git la collecte, le traitement et le transfert par MarketMan de toute donnĂ©e personnelle (tel que ce terme est dĂ©fini dans la politique de confidentialitĂ©) et est incorporĂ©e aux prĂ©sentes par rĂ©fĂ©rence, et vous acceptez que nous traitions ces donnĂ©es personnelles conformĂ©ment aux conditions de ladite politique de confidentialitĂ©. Veuillez noter que certaines informations personnelles et d'autres informations que vous fournissez dans le cadre de votre utilisation des services peuvent ĂȘtre stockĂ©es sur vos appareils (mĂȘme si nous ne collectons pas ces informations). Vous ĂȘtes seul responsable du maintien de la sĂ©curitĂ© de vos appareils contre tout accĂšs non autorisĂ©.
8. Propriété intellectuelle
MarketMan possĂšde tous les droits, titres et intĂ©rĂȘts des services, de la plateforme et de tous les logiciels et innovations techniques qui les fournissent, ainsi que de toutes les modifications, amĂ©liorations et mises Ă jour qui y sont apportĂ©es et tous les droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle mondiaux, les marques de commerce, les marques de service et les logos qu'ils contiennent, qu'ils soient enregistrĂ©s ou non, ainsi que tous les dĂ©rivĂ©s, y compris toute rĂ©troaction fournie par les clients (" PI deMarketMan "). Le client ne peut pas supprimer, modifier ou dissimuler les droits d'auteur, les marques de commerce, les marques de service ou d'autres avis de droits de propriĂ©tĂ© incorporĂ©s ou d'autres documents, le cas Ă©chĂ©ant. Ă l'exception de ce qui est expressĂ©ment accordĂ© dans les prĂ©sentes, rien dans ces conditions n'accorde au client ou Ă tout utilisateur autorisĂ© le droit d'utiliser une marque de commerce, une marque de service, un logo ou un nom commercial de MarketMan ou d'une tierce partie. Rien dans ces conditions ne doit ĂȘtre interprĂ©tĂ© comme fournissant au client ou Ă tout utilisateur autorisĂ© des droits sur la propriĂ©tĂ© intellectuelle de MarketMan, sauf le droit limitĂ© de recevoir les services sous rĂ©serve des modalitĂ©s et des conditions des prĂ©sentes. Pendant la durĂ©e, le client peut fournir Ă MarketMan des commentaires concernant la plateforme et les services, que MarketMan peut utiliser de la maniĂšre qu'elle juge appropriĂ©e, y compris Ă des fins commerciales et dans le cadre de services amĂ©liorĂ©s et/ou futurs. MarketMan ne sera pas assujettie Ă des obligations de non-divulgation ou de non-utilisation Ă l'Ă©gard de cette rĂ©troaction.
Propriété intellectuelle du client. Entre les parties, tout contenu créé ou fourni par le client et/ou ses utilisateurs autorisés par l'entremise de la plateforme, y compris tout contenu d'utilisateur et toute démo créée par l'entremise de la plateforme, à l'exclusion de la propriété intellectuelle du gestionnaire de marché (" matériel du client ") sera la propriété exclusive du client.
Licence de propriĂ©tĂ© intellectuelle. Par la prĂ©sente, le client accorde au MarketMan et Ă ses successeurs et cessionnaires une licence perpĂ©tuelle, irrĂ©vocable, transfĂ©rable, mondiale, libre de redevances, entiĂšrement payĂ©e et non exclusive en vertu de ses droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle, de ses droits moraux ou de ses droits Ă la vie privĂ©e pour utiliser, copier, distribuer, afficher, modifier et crĂ©er des Ćuvres dĂ©rivĂ©es de tout matĂ©riel du client pour la prestation des services et pour l'amĂ©lioration des services et de la plateforme, conformĂ©ment aux prĂ©sentes conditions.
9. Fonctionnalités des médias sociaux.
Le programme et/ou les services peuvent inclure des fonctions de partage et d'affichage social et d'autres outils intĂ©grĂ©s ("fonctions sociales"). Les fonctions sociales sont exploitĂ©es ou permettent une intĂ©gration sociale avec certains rĂ©seaux sociaux de tiers ou certaines plateformes de tiers (" rĂ©seau social "). Ceux-ci sont crĂ©Ă©s et maintenus par des tiers qui ne sont pas affiliĂ©s Ă MarketMan et/ou qui ne sont pas contrĂŽlĂ©s par MarketMan. Votre utilisation des fonctions sociales est assujettie aux conditions d'utilisation et aux politiques de confidentialitĂ© des rĂ©seaux sociaux de tierces parties. Si vous n'acceptez pas les pratiques dĂ©crites dans ces conditions, vous ne devriez pas utiliser l'intĂ©gration du programme et/ou des services avec ces rĂ©seaux sociaux, mais vous pourriez constater que vous n'ĂȘtes pas en mesure de profiter de toutes les caractĂ©ristiques disponibles dans le programme et/ou les services.
10. Considération
10.1. Frais d'abonnement.
Avant le dĂ©but du programme et des obligations du MarketMan en vertu de la prĂ©sente entente, le client peut s'abonner au programme par l'entremise d'une page Web de sommaire de commande dĂ©taillant les frais d'abonnement Ă payer par le client et d'autres dĂ©tails concernant l'abonnement, l'utilisation et l'accĂšs du client au programme (le "sommaire de commande"). L'abonnement au Programme peut ĂȘtre renouvelĂ© automatiquement sur une base mensuelle (avec une pĂ©riode d'engagement d'au moins douze mois) ou annuelle, selon les tarifs indiquĂ©s dans le RĂ©sumĂ© de la commande. L'accĂšs et l'utilisation du Programme par le Client sont subordonnĂ©s au paiement anticipĂ© par le Client de l'intĂ©gralitĂ© des frais d'abonnement pour la pĂ©riode d'abonnement applicable, comme indiquĂ© dans le RĂ©sumĂ© de la commande.
Vous acceptez, reconnaissez et consentez Ă ce que l'utilisation du systĂšme de paiement en ligne se fasse sous votre seule responsabilitĂ© et Ă vos risques et pĂ©rils. Les paiements peuvent ĂȘtre traitĂ©s par certains fournisseurs de services de paiement en ligne (" processeurs de paiement en ligne "). Le MarketMan peut ajouter ou modifier les processeurs de paiement en ligne Ă sa seule discrĂ©tion. Les processeurs de paiement en ligne vous permettent d'envoyer des paiements en ligne de façon sĂ©curitaire Ă l'aide d'une carte de crĂ©dit, d'une carte de dĂ©bit ou d'un compte bancaire. Le MarketMan ne contrĂŽle pas et n'est pas affiliĂ© Ă ces processeurs de paiement en ligne. Ces processeurs de paiement en ligne sont des entrepreneurs indĂ©pendants et n'ont aucune relation d'emploi ou d'agence avec le MarketMan. Le MarketMan n'est pas responsable de quelque façon que ce soit des actions ou de la performance (ou de l'absence de performance) des processeurs de paiement en ligne. L'utilisation des processeurs de paiement en ligne est Ă vos propres risques. Il est de votre responsabilitĂ© de respecter toutes les conditions spĂ©cifiĂ©es par les processeurs de paiement en ligne dans leurs conditions d'utilisation et leurs politiques de confidentialitĂ©. Vous reconnaissez que vous assumez pleinement les risques liĂ©s Ă l'exĂ©cution de toute transaction par l'intermĂ©diaire des processeurs de paiement en ligne.
10.2. Modalités de paiement.
Sauf indication contraire expresse, tous les paiements effectuĂ©s au titre des prĂ©sentes sont indiquĂ©s et doivent ĂȘtre payĂ©s en dollars des Ătats-Unis. Les paiements de toute nature (y compris, mais sans s'y limiter, les abonnements annuels prĂ©payĂ©s Ă prix rĂ©duit) sont effectuĂ©s sans aucun droit de compensation ou de dĂ©duction et sont irrĂ©vocables et (sauf mention expresse dans le prĂ©sent document) non remboursables. Tous les montants facturĂ©s en vertu des prĂ©sentes sont dus et payables dĂšs rĂ©ception. Toute somme non payĂ©e au moment oĂč elle doit l'ĂȘtre en vertu des prĂ©sentes portera intĂ©rĂȘt sur une base journaliĂšre jusqu'Ă ce qu'elle soit intĂ©gralement payĂ©e, au taux le moins Ă©levĂ© des deux : (i) le taux de un et demi pour cent (1,5 %) par mois ; ou (ii) le montant le plus Ă©levĂ© autorisĂ© par la loi applicable. Si le client ne paie pas pendant trois (3) mois, MarketMan aura le droit de bloquer l'accĂšs de ce client Ă son compte immĂ©diatement et sans prĂ©avis.
10.3. Les impĂŽts.
Tous les frais payables au MarketMan sont exclus de toutes les taxes applicables (y compris, mais sans s'y limiter, la TVA et la taxe de vente), les retenues ou les droits, et les frais d'abonnement sont les montants nets que le MarketMan doit payer au client en vertu de la prĂ©sente entente. Toutes les taxes, les retenues et les droits de toute nature payables relativement Ă l'abonnement du client au programme ou Ă l'achat de services dĂ©coulant de cet accord ou en lien avec celui-ci, autres que les taxes basĂ©es sur le revenu net de MarketMan, doivent ĂȘtre assumĂ©es et payĂ©es par le client.
11. Durée et résiliation
11.1. Durée.
Ă moins que les parties n'en conviennent autrement par Ă©crit, cet accord entrera en vigueur lorsque le client cliquera sur le bouton " J'accepte " au bas de cet accord (la "date d'entrĂ©e en vigueur"), et restera en vigueur, et se renouvellera automatiquement, pendant la durĂ©e de l'abonnement applicable prĂ©cisĂ©e dans le sommaire de la commande du client, Ă moins que : (i) MarketMan ou le client donne Ă l'autre un avis Ă©crit de soixante (60) jours avant la fin de toute pĂ©riode d'abonnement de son intention de ne pas renouveler, pourvu qu'une pĂ©riode d'abonnement sur une base mensuelle ne puisse ĂȘtre rĂ©siliĂ©e pendant la pĂ©riode initiale de douze (12) mois de la date d'entrĂ©e en vigueur (la "pĂ©riode d'abonnement initiale") ou (ii) cet accord est rĂ©siliĂ© conformĂ©ment Ă la section 11.2 ci-dessous. Dans tous les cas, l'annulation avant la fin de la pĂ©riode d'abonnement initiale n'affecte pas les frais d'abonnement, qui ne sont pas remboursables. Si le client ne fournit pas au MarketMan un avis Ă©crit au moins soixante (60) jours avant la fin de la pĂ©riode applicable, la pĂ©riode sera automatiquement renouvelĂ©e pour une pĂ©riode additionnelle identique Ă la pĂ©riode d'abonnement prĂ©cisĂ©e dans l'ordre sommaire du client et le client sera rĂ©putĂ© avoir renouvelĂ© l'entente pour la pĂ©riode suivante [aux taux applicables pour cette nouvelle pĂ©riode].
Le Client reconnaĂźt qu'Ă l'issue de la pĂ©riode initiale de l'accord, les frais d'abonnement peuvent ĂȘtre automatiquement augmentĂ©s aux taux alors applicables et que cette augmentation des frais d'abonnement sera automatiquement facturĂ©e Ă la source de facturation alors en vigueur que Vous avez autorisĂ©e par l'intermĂ©diaire des processeurs de paiement en ligne. L'augmentation des frais d'abonnement sera conforme aux conditions de paiement Ă©noncĂ©es dans le prĂ©sent document.
11.2. RĂ©siliation
11.2.1. Violation substantielle.
Chaque partie peut rĂ©silier le prĂ©sent accord avec effet immĂ©diat si l'autre partie enfreint matĂ©riellement le prĂ©sent accord et que cette infraction n'est pas corrigĂ©e (dans la mesure oĂč il est possible d'y remĂ©dier) trente (30) jours aprĂšs en avoir Ă©tĂ© informĂ©e par Ă©crit.
11.2.2. ĂvĂ©nement de dĂ©tresse.
Si l'une des parties est liquidĂ©e, dissoute, en faillite ou insolvable, volontairement ou involontairement, ou si elle prend des mesures pour ĂȘtre dĂ©clarĂ©e comme telle, l'autre partie a le droit de rĂ©silier immĂ©diatement le prĂ©sent accord.
11.3. Suspension.
Si MarketMan croit que le client utilise le programme d'une maniÚre qui peut nuire à MarketMan ou à un tiers, alors MarketMan peut, sans déroger au droit de MarketMan de résilier cet accord pour toute violation des présentes, suspendre l'accÚs et l'utilisation du programme et/ou des services par le client jusqu'à ce que MarketMan croie que la menace de préjudice, ou le préjudice réel, a disparu.
12. Effet de la résiliation
12.1. Généralités.
En cas de résiliation de cet accord, le client doit immédiatement cesser tout accÚs et toute utilisation du programme, payer tout montant impayé dû au MarketMan et doit rapidement, mais dans tous les cas dans les trois (3) jours, supprimer de façon permanente toutes les copies de la documentation en possession ou sous le contrÎle du client ou de l'un de ses représentants.
12.2. AccÚs aux données des clients.
En cas de rĂ©siliation du prĂ©sent accord, le client perdra tout accĂšs aux donnĂ©es du client fournies dans le cadre du prĂ©sent accord. Le client est responsable de tĂ©lĂ©charger toutes les donnĂ©es du client qu'il souhaite exporter du programme avant la rĂ©siliation de cet accord. Nonobstant ce qui prĂ©cĂšde, pour une pĂ©riode de trente (30) jours Ă partir de la date d'entrĂ©e en vigueur de la rĂ©siliation de cet accord, MarketMan fournira au client, sur demande Ă©crite du client, une occasion raisonnable de tĂ©lĂ©charger les donnĂ©es du client encore conservĂ©es par MarketMan Ă ce moment-lĂ . MarketMan se rĂ©serve le droit de supprimer de façon permanente toutes les donnĂ©es du client qui peuvent ĂȘtre contenues dans le compte du client Ă tout moment aprĂšs cette pĂ©riode de trente (30) jours, et le client accepte de renoncer Ă tout droit ou recours lĂ©gal ou Ă©quitable qu'il peut avoir contre MarketMan en ce qui concerne les donnĂ©es du client qui sont supprimĂ©es Ă cet Ă©gard.
12.3. Survie.
Le présent article 12 et les articles 4 (Restrictions d'utilisation), 8 (Propriété intellectuelle)] 10 (Contrepartie), 13 (Exclusion de garantie), 14 (Limitation de responsabilité), 15 (Indemnisation), 16 (Informations confidentielles) et 18 (Divers) restent en vigueur aprÚs la résiliation du présent accord.
13. Exclusion de garantie
13.1. LE CLIENT RECONNAIT ET COMPREND QUE, SAUF INDICATION EXPRESSE DANS LES PRESENTES : (I) LE PROGRAMME, LES RAPPORTS (DĂFINIS CI-DESSOUS) ET LES SERVICES SONT FOURNIS "EN L'ĂTAT" SANS AUCUNE GARANTIE CONCERNANT L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU LES PERFORMANCES DU PROGRAMME ; ET (II) TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT EXPRESSES, IMPLICITES, LĂGALES OU AUTRES, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITĂ MARCHANDE ET D'ADĂQUATION Ă UN USAGE PARTICULIER, D'INTĂGRATION DU SYSTĂME, DE NON-INTERFĂRENCE, D'EXACTITUDE, DE FIABILITĂ ET DE QUALITĂ DU PROGRAMME, SONT PAR LES PRĂSENTES EXPRESSĂMENT REJETĂES DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, ET LE CLIENT RENONCE PAR LES PRĂSENTES EXPRESSĂMENT Ă TOUTES CES GARANTIES. MARKETMAN NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE : (a) TOUT PROBLĂME TECHNIQUE DE L'INTERNET (Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES LENTES CONNEXIONS INTERNET OU LES PANNEAUX) ; ET/OU (b) TOUT PROBLĂME QUI EST ATTRIBUABLE AU LOGICIEL OU AU LOGICIEL DU CLIENT OU AU FOURNISSEUR DE SERVICES INTERNET OU DE DONNĂES DU CLIENT.
13.2. MARKETMAN N'OFFRE AUCUNE GARANTIE ET NE FAIT AUCUNE DĂCLARATION CONCERNANT LE CONTENU, LES RAPPORTS, LES INFORMATIONS OU LES RĂSULTATS QUE LE CLIENT OBTIENT EN UTILISANT LE PROGRAMME (COLLECTIVEMENT, LES "RAPPORTS"), NI NE GARANTIT QUE LES RAPPORTS SONT COMPLETS OU EXEMPTS D'ERREURS. LES RAPPORTS NE CONSTITUENT PAS UN AVIS JURIDIQUE, ET LE CLIENT COMPREND QU'IL DOIT DĂTERMINER LUI-MĂME LA NĂCESSITĂ D'OBTENIR SON PROPRE AVIS JURIDIQUE INDĂPENDANT CONCERNANT L'OBJET DE TOUT RAPPORT ET/OU DE TOUT LOGICIEL QU'IL UTILISE OU ENVISAGE D'UTILISER. L'UTILISATION PAR LE CLIENT DU PROGRAMME ET DES RAPPORTS ET LA CONFIANCE QU'IL LEUR ACCORDE SONT ENTIĂREMENT Ă LA DISCRĂTION ET AU RISQUE DU CLIENT, ET LE MARKETMAN N'A AUCUNE RESPONSABILITĂ ENVERS LE CLIENT EN CE QUI CONCERNE CE QUI PRĂCĂDE.
14. Limitation de la responsabilité.
MARKETMAN DĂCLINE EN OUTRE TOUTE RESPONSABILITĂ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPĂCIAUX, CONSĂCUTIFS, LES PERTES DE BĂNĂFICES OU AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES, QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L'ACTION, QU'ELLE SOIT CONTRACTUELLE, DĂLICTUELLE (Y COMPRIS LA NĂGLIGENCE), DE RESPONSABILITĂ STRICTE DU PRODUIT OU TOUTE AUTRE THĂORIE LĂGALE OU ĂQUITABLE, MĂME SI MARKETMAN A ĂTĂ INFORMĂE DE LA POSSIBILITĂ DE TELLES PERTES OU DOMMAGES. SANS DĂROGER Ă CE QUI PRĂCĂDE, LA RESPONSABILITĂ MAXIMALE DE MARKETMAN ENVERS LE CLIENT OU TOUT TIERS POUR TOUT DOMMAGE DĂCOULANT DE OU LIĂ Ă CET ACCORD, QUE CE SOIT DE MANIĂRE CONTRACTUELLE, DĂLICTUELLE OU AUTRE, NE DOIT EN AUCUN CAS DĂPASSER, DANS L'ENSEMBLE, LES MONTANTS TOTAUX EFFECTIVEMENT PAYĂS Ă MARKETMAN AU COURS DE LA PĂRIODE DE DOUZE (12) MOIS PRĂCĂDANT IMMĂDIATEMENT L'ĂVĂNEMENT DONNANT LIEU Ă UNE TELLE RĂCLAMATION.
15. Indemnisation
15.1. Indemnisation par l'autorité de marché.
MarketMan accepte par la prĂ©sente de dĂ©fendre et d'indemniser le client contre tout dommage accordĂ© au client par un tribunal compĂ©tent, ou payĂ© dans le cadre d'un rĂšglement, en rapport avec une rĂ©clamation, une poursuite ou une procĂ©dure d'un tiers selon laquelle l'utilisation du programme par le client dans le cadre de cet accord enfreint tout droit d'auteur ou secret commercial d'un tiers. MarketMan n'aura aucune obligation ou responsabilitĂ© en vertu des prĂ©sentes dans la mesure oĂč la violation prĂ©sumĂ©e est basĂ©e sur les donnĂ©es du client. Sans dĂ©roger Ă l'obligation de dĂ©fense et d'indemnisation qui prĂ©cĂšde, si MarketMan croit que le programme, ou toute partie de celui-ci, peut enfreindre la loi, MarketMan peut, Ă sa seule discrĂ©tion : (i) obtenir (sans frais supplĂ©mentaires pour le client) le droit de continuer Ă utiliser le programme ; (ii) remplacer ou modifier la partie prĂ©tendument contrefaite du programme de façon Ă ce qu'elle ne soit plus contrefaite tout en offrant une performance substantiellement Ă©quivalente ; (iii) exiger que l'utilisation du programme soit conforme aux exigences de la loi ; (iii) exiger que l'utilisation du programme (prĂ©tendument) contrefait (ou toute partie de celui-ci) cesse, et dans ce cas, le client recevra un remboursement proportionnel de tous les frais d'abonnement payĂ©s pour la partie non utilisĂ©e de la pĂ©riode d'abonnement applicable ; ou (iv) rĂ©silier cet accord immĂ©diatement, et dans ce cas, le client recevra un remboursement proportionnel de tous les frais d'abonnement payĂ©s Ă l'avance pour la partie non utilisĂ©e de la pĂ©riode d'abonnement applicable. Le prĂ©sent article 14.1 Ă©nonce l'entiĂšre responsabilitĂ© de MarketMan et le recours exclusif du client pour toute rĂ©clamation de contrefaçon.
15.2. Par le client.
Le client accepte par la présente de défendre et d'indemniser MarketMan contre tout dommage accordé à MarketMan par un tribunal compétent, ou payé dans le cadre d'un rÚglement, en rapport avec une réclamation, une poursuite ou une procédure d'un tiers selon laquelle l'utilisation des données du client dans le cadre de cet accord enfreint les droits de propriété intellectuelle d'un tiers, le droit à la vie privée d'un tiers (y compris les personnes concernées par les données du client (y compris, mais sans s'y limiter, ses employés) ou toute loi applicable.
15.3. Généralités.
Les obligations de dĂ©fense et d'indemnisation de la partie indemnisante en vertu de la prĂ©sente section sont soumises aux conditions suivantes : (i) la partie indemnisante doit ĂȘtre informĂ©e rapidement et par Ă©crit de la rĂ©clamation ; (ii) la partie indemnisante doit avoir le contrĂŽle immĂ©diat et total de la dĂ©fense et/ou du rĂšglement de la rĂ©clamation ; et (iii) la partie indemnisĂ©e doit coopĂ©rer et aider, aux frais de la partie indemnisante, Ă la dĂ©fense et/ou au rĂšglement de la rĂ©clamation et ne doit prendre aucune mesure qui porte prĂ©judice Ă la dĂ©fense ou Ă la rĂ©ponse de la partie indemnisante Ă cette rĂ©clamation ; sauf s'il existe un conflit d'intĂ©rĂȘts entre les parties ou si la partie qui indemnise n'a pas dĂ©fendu ces rĂ©clamations, dans ce cas, la partie indemnisĂ©e a le droit de nommer son propre conseiller juridique, aux frais de la partie qui indemnise.
16. Informations confidentielles.
Chaque partie peut avoir accĂšs Ă certaines informations non publiques et/ou exclusives de l'autre partie, sous quelque forme ou support que ce soit, y compris (sans s'y limiter) les secrets commerciaux confidentiels et autres informations relatives aux produits, logiciels, technologies, donnĂ©es, savoir-faire ou activitĂ©s de l'autre partie, qu'elles soient Ă©crites ou orales, ainsi que toute autre information que, indĂ©pendamment de la maniĂšre dont elle est fournie et compte tenu de l'ensemble des circonstances, une personne ou entitĂ© raisonnable devrait avoir des raisons de penser qu'elle est exclusive, confidentielle ou sensible du point de vue de la concurrence (les "informations confidentielles"). Chaque partie prend des mesures raisonnables, au moins aussi protectrices que celles prises pour protĂ©ger ses propres informations confidentielles, mais en aucun cas infĂ©rieures Ă une diligence raisonnable, pour protĂ©ger les informations confidentielles de l'autre partie contre la divulgation Ă un tiers. Aucune des parties ne doit utiliser ou divulguer les informations confidentielles de l'autre partie, sauf dans les cas expressĂ©ment autorisĂ©s par le prĂ©sent accord ou par le droit applicable. Tous les droits, titres et intĂ©rĂȘts relatifs aux informations confidentielles sont et restent la propriĂ©tĂ© exclusive de la partie qui les divulgue. Les modalitĂ©s de la prĂ©sente entente sont rĂ©putĂ©es ĂȘtre des renseignements confidentiels de MarketMan ; toutefois, le client peut divulguer les modalitĂ©s de la prĂ©sente entente Ă ses conseillers, sous rĂ©serve d'un engagement de confidentialitĂ© semblable Ă celui qui prĂ©cĂšde.
17. Client de référence.
MarketMan peut utiliser le nom et le logo du client sur son site Web et dans son matĂ©riel promotionnel pour indiquer que le client est un client de MarketMan et un utilisateur du programme, mais ne laissera pas entendre que les parties sont affiliĂ©es. Le client accepte d'ĂȘtre un client de rĂ©fĂ©rence de MarketMan et doit coopĂ©rer avec les demandes raisonnables de marketing et de rĂ©fĂ©rencement de MarketMan.
18. Divers.
Chaque piĂšce jointe au prĂ©sent accord y est incorporĂ©e par rĂ©fĂ©rence. Tout bon de commande conclu entre les parties est rĂ©putĂ© incorporer les termes du prĂ©sent accord. Le prĂ©sent accord constitue l'intĂ©gralitĂ© de l'accord entre les parties en ce qui concerne son objet et remplace tous les accords et ententes antĂ©rieurs s'y rapportant. Cette entente et tout droit ou obligation en vertu de celle-ci ne peuvent ĂȘtre transfĂ©rĂ©s ou cĂ©dĂ©s par le client sans le consentement Ă©crit prĂ©alable de MarketMan, mais peuvent ĂȘtre transfĂ©rĂ©s ou cĂ©dĂ©s par MarketMan. Sauf indication contraire, cette entente lie les parties et leurs hĂ©ritiers, exĂ©cuteurs, administrateurs, successeurs, reprĂ©sentants lĂ©gaux et ayants droit autorisĂ©s et s'applique Ă leur profit, et les ententes et les engagements contenus dans la prĂ©sente entente sont rĂ©putĂ©s ĂȘtre faits par ces hĂ©ritiers, exĂ©cuteurs, administrateurs, successeurs, reprĂ©sentants lĂ©gaux et ayants droit autorisĂ©s et les lient. Si l'une des dispositions du prĂ©sent accord devait, pour quelque raison que ce soit, ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme nulle ou inapplicable, cela n'affecterait pas la validitĂ© ou l'applicabilitĂ© de toute autre disposition du prĂ©sent accord. Le fait que l'une ou l'autre des parties n'ait pas appliquĂ© Ă un moment donnĂ© l'une des dispositions du prĂ©sent accord ne peut en aucun cas ĂȘtre interprĂ©tĂ© comme une renonciation prĂ©sente ou future Ă ces dispositions et n'affecte en rien le droit de l'une ou l'autre des parties d'appliquer chacune de ces dispositions par la suite. Si vous ĂȘtes une personne des Ătats-Unis, cet accord, et tout litige entre vous et MarketMan en rapport avec cet accord, sera rĂ©gi et interprĂ©tĂ© conformĂ©ment aux lois de l'Ătat de New York, sans Ă©gard Ă ses rĂšgles de conflit de lois ; et les parties acceptent de se soumettre Ă la juridiction personnelle et exclusive des tribunaux situĂ©s dans le comtĂ© de New York, et renoncent Ă toute objection de juridiction, de lieu ou de forum inopportun Ă l'Ă©gard de ces tribunaux. Si vous n'ĂȘtes pas une personne des Ătats-Unis, cet accord, et tout litige entre vous et MarketMan en rapport avec cet accord, sera rĂ©gi et interprĂ©tĂ© conformĂ©ment aux lois de l'Ătat d'IsraĂ«l, sans Ă©gard aux rĂšgles de conflit de lois, et les parties acceptent de se soumettre Ă la juridiction personnelle et exclusive des tribunaux situĂ©s Ă Tel Aviv-Yaffo, et renoncent Ă toute objection de juridiction, de lieu ou de forum inopportun Ă l'Ă©gard de ces tribunaux. Nonobstant toute disposition contraire, MarketMan peut demander une mesure injonctive ou toute autre mesure nĂ©cessaire pour empĂȘcher ou restreindre une violation de cet accord dans n'importe quelle juridiction. Les avis devant ĂȘtre donnĂ©s ou soumis par l'une ou l'autre des parties Ă l'autre en vertu de la prĂ©sente entente doivent ĂȘtre Ă©crits par la poste et envoyĂ©s Ă l'adresse donnĂ©e par l'une ou l'autre des parties Ă l'autre par Ă©crit. La notification est considĂ©rĂ©e comme effective Ă la premiĂšre des deux dates suivantes : la rĂ©ception effective ou le jour suivant la transmission si elle est envoyĂ©e par courrier Ă©lectronique suivie d'une confirmation Ă©crite ou Ă©lectronique.
Aucune partie ne sera responsable d'un manquement ou d'un retard dans l'exĂ©cution de ses obligations au titre des prĂ©sentes conditions dans la mesure oĂč il est causĂ© par une catastrophe naturelle, un cas de force majeure, un acte de guerre ou de terrorisme, une Ă©meute, une grĂšve de tiers, une pandĂ©mie ou tout autre Ă©vĂ©nement similaire Ă©chappant Ă son contrĂŽle raisonnable, Ă condition que la partie concernĂ©e fasse tous les efforts raisonnables pour s'acquitter de ses obligations malgrĂ© l'Ă©vĂ©nement.
EN CLIQUANT SUR LE BOUTON "COMPRENDRE", VOUS RECONNAISSEZ QUE (A) VOUS AVEZ LU ET EXAMINĂ LE PRĂSENT ACCORD DANS SON INTĂGRALITĂ, (B) VOUS ACCEPTEZ D'ĂTRE LIĂ PAR LE PRĂSENT ACCORD, (C) LA PERSONNE QUI CLIQUE A LE POUVOIR, L'AUTORITĂ ET LE DROIT LĂGAL DE CONCLURE LE PRĂSENT ACCORD AU NOM DE SON ORGANISATION, ET (D) EN CLIQUANT, LE PRĂSENT ACCORD CONSTITUE DES OBLIGATIONS CONTRAIGNANTES ET EXĂCUTOIRES EN VOTRE NOM.
â